Picture Book Reading 絵本の読み聞かせ

Picture Book Reading 絵本の読み聞かせ

My daughter only visited Japan for twice, each for two-weeks when she was 3 and 5, which was and 7 years ago.  She has never a part of Japanese schools, church, or organizations in the U.S.  The only “official” Japanese study she had was a correspondence distance learning program from 3 years until the first semester of 4th grade, which most of her text books in elementary school years were kept blank.  And I am pretty much the only person she talks Japanese with.

My wish for her Japanese language level is to reach at least the middle school level.  Although knowing that is 100% my ego and my expectation not necessarily hers, I burst out pushing her saying “you promised me you would study Japanese with me, but you don’t at all!  Do you know how much it means to me for you to read and write in Japanese?”

The regret comes instantly.  My heart gets heavy.  I’ve collected many Japanese books at garage sales from going way families here for business, and at annual book fairs of Japanese Saturday school.  I’ve at least let go of 300 Japanese books I’ve collected over the years from my big move from East Coast to the West.  This alone tells how big is my ego, my expectations, and hope on this issue.

I exploded to her once again about a week ago.  She talked back to me saying, “I CAN read!”

“Oh really? Show me you do it.”

Tonight by her bed, I found a picture book she used to love and I read many many times when she was little.  She told me she brought it up herself from a bookshelf.

“I really like this pictures. So cute.”  She looked so happy.  She started to read, stumbling at times, but very well.  “I told you I can read.”

“Yes, you can.  Please read a few pages again tomorrow for me.”

We never know triggers child’s enthusiasm and curiosity.  I would like to continue witnessing “I can do this. I’ve got this” experiences with her.

日本には今から9年前と7年前に2週間ずつ訪れたことがあるのみで、日本語学校にも全く行かず、日本の団体や組織にも所属しておらず、日本教育と言えばベネッセのチャレンジと進研ゼミを4年生1学期までやっただけで(といっても小学校に入ってからのテキストはほぼ白紙で綺麗に残ったまま)ほぼ母親の私とのコミュニケーションのみで日本語の会話力を保っている娘。中学レベルの読み書きができるようになって欲しい、というのは親の欲だとは分かっていても、たまにプッシュしてしまうんです。「あなたは、日本語をママと一緒に勉強すると言ったのに、全然しようとしていないじゃない。あなたが読み書きできるということがどれだけママにとって大事なことなのか。」と。

心では「またやってしまった」と落ち込む私。今までこれも一緒にやろう、あれも一緒に読もう、と言って日本からの駐在さんの帰国時のガレージセールや日本語学校のブックフェアなどでは中古の本を買いあさった。引越しの時に300冊は手放したと思う。それだけ私の「理想」と「期待」と「欲」は大きかった。

1週間ほど前にも爆発してしまった。そんな私に、「私、ちゃんと読めるし。」といい返した娘。

「なぬ!ならばお主、やってみせよ!」

すると今晩、枕元に小さい頃好きだった絵本が置いてある。聞くと昨日本棚から自分で取ってきたそうな。あぁ、その気持ちが、行動が嬉しすぎる。この本は確か、駐在さんだったお友達が帰国時に譲ってくれたもの。娘が小さかった頃何回も何回も読み聞かせした。

「これ、かわいいんだよねー。好きなんだよねー。」と嬉しそう。

そして読み始めた。ちょっと危ういところもあったものの、「ね?私、読めるじゃん?」

「うん、ちゃんと読めるね。また明日、続き読んでね。」

いつ、どんなことがきっかけでスイッチが入るかなんて分からない。「私、できる!」をこれからもいっぱいいっぱい経験して、一緒に学んでいきたい。

 

What I noticed in CA when I do Japanese Calligraphy. CAで書をする時感じること。

What I noticed in CA when I do Japanese Calligraphy. CAで書をする時感じること。

Girl's Day with Ninjas 忍者クラスでお雛様

Girl's Day with Ninjas 忍者クラスでお雛様