December Calligraphy Class 12月の書のクラス
Sending Christmas cards is a custom here in the States. In Japan, we have New Year greeting cards. I wanted my students to experience this tradition, so our December Japanese classes were spent to learn about greetings and traditions of the New Year.
In our December Calligraphy class, I asked students to write 3 Japanese paper post cards of zodiac kanji character “亥”.
It’s every time, but I am so amazed and delighted by the wonderful works of my students!
The reason for the 3 cards—
The first one to keep it for yourself. You can put it up in your room to enjoy.
The second one to send it to your classmate. We picked mailing addresses at the end of class for a secret Santa messenger.
The third one to send it to Japan to Sōke Hatsumi in Chiba, Japan, who is also a calligraphy master. I thought he would be so happy and surprised to receive New Year greeting cards from his students in America written with a brush.
Of course, to make it easier, U.S. and international postage stamps were provided in class.
I hope they had fun sending and receiving the first traditional New Year greeting cards!
アメリカでは年賀状の代わりにクリスマスカードを送る習慣がありますが、12月の書のクラスは是非生徒さんに年賀状を書いてもらいたいなと思い、この月は伏線として日本語クラスでは、干支の話や新年の挨拶などお正月のことを学んでいました。
そして迎えた2週目書のクラス。和紙のハガキに3枚「亥」と書いていただきました。みなさん毎回ですが、素晴らしくて最高。
なぜ3枚かと言うと、
一枚は自分用に。飾って鑑賞してくださいね。
もう一枚は、クラスメートに年賀状を出してみましょう。(クラスの終わりに紙に書いた住所をそれぞれ引きました。ふふ、誰から届くのかわからないワクワクを味わいましょう。)
そして最後は、日本におられ書家でもあられる宗家初見師匠に年賀状を出してみましょう。きっとアメリカのお弟子さんから筆で認められた年賀状を受け取ると嬉しくてびっくりされることでしょう。
さっと投稿しやすいように、国内、国際メールの切手もご用意しましたよ。出すのも受け取るのも初めての年賀状。生徒さんお一人お一人の心に残ったら、嬉しいです。